De premiados y premios (divertimento autobiográfico)
A Nona, en el seu aniversari. El jueves 26 de septiembre tuve el inmenso placer de conducir un acto de homenaje al poeta y editor Josep Janés i Olivé (1913-1959) con motivo de haberse cumplido su...
View ArticleLara, el tahúr, y notas sobre el Premio Planeta
A menudo se han señalado paralelismos entre editar y el juego, generalmente referido a juegos de azar. Beatriz de Moura (n. 1939) lo comparó con la ruleta, y de Esther Tusquets (1936-1912) es conocida...
View ArticleLos libros de Cristal
A Anna Portabella, que entenderá el guiño del título. Al poco tiempo de concluir la guerra civil española, el por entonces aún joven editor José Janés (1913-1959) consiguió reunir en una misma...
View ArticleEl maquetista (o diagramador) creativo y sus excesos
La colección de Lumen Palabra e Imagen es sin duda una de las cumbres de la edición española del siglo xx, una colección casi legendaria, y probablemente han contribuido a ello dos motivos en...
View ArticleLas esperadas memorias de Beatriz de Moura
Historiar hoy la edición española –y en particular la barcelonesa– de la segunda mitad del siglo XX es relativamente sencillo gracias sobre todo –además de al imprescindible Pasando página de Sergio...
View ArticlePlaneta, el premio del Día de la Raza (y otros)
A Marta Fernández, una crack a prh Cualquiera que haya buscado una fecha idónea para algún tipo de acto cultural sabe de la importancia de consultar primero el calendario futbolístico si pretende...
View ArticleCela en la escudería José Janés Editor
El 23 de octubre de 2013, se celebró en la Sala Prat de la Riba del Institut d´Estudis Catalans una apretada e intensa jornada dedicada a “Josep Janés i l´edició del seu temps (1913-1959)” que, a tenor...
View ArticleDomingo Viau, primer editor de Cortázar
Julio Cortázar En una conversación a tres voces con Pierre Lartigue (1936-2008) y Saúl Yurkievich (1931-2005), recogida luego por este último en Julio Cortázar: mundos y modos, decia el escritor...
View ArticleVictor Gollancz, el editor raro de Orwell
A Miguel Aguilar, editor orwelliano en el mejor sentido George Orwell (Eric Blair, 1903-1950) llevaba ya unos cuantos años haciendo sus pinitos literarios, tanto en prosa como en verso, cuando entró en...
View ArticleGermán Plaza y la Pulga
Germán Plaza Pedraz A Silvia Sesé El milagro está hecho: en el metro (hasta ahora gabinete de lectura de esas infranovelas fundamentadas en las hazañas del gángster, de la niña ñoña y del héroe...
View ArticleGuillermo Schavelzon. Casi cincuenta años de edición en lengua española
Guillermo Schavelzon, fotografiado por Daniel Mordzinski. Pocas presentaciones necesita Guillermo Schavelzon, testigo privilegiado de los últimos años de la edición en lengua española y de su...
View ArticleLos inicios de Grijalbo
Juan Grijalbo Serrés Juan Grijalbo (1911-2002) fue un editor autodidacta, y quizás resulte un poco asombrosa la brillantez de su carrera como editor al recordar el hecho de que abandonó la escuela con...
View ArticleUna editora a la sombra de Orwell
Sonia Brownell y Lys Lubbock A Sardiflor, de veras agradecido. Las viudas de grandes escritores, salvo contadas excepciones, nunca han gozado de muy buena fama entre los editores, y tampoco a menudo...
View ArticleAlbert Forment y la Editorial Ruedo Ibérico
Logo de Ruedo Ibérico Tradicionalmente, y por lo menos hasta finales del siglo xx, en el ámbito hispánico los grandes editores han cumplido una función de extrema importancia en el descubrimiento y...
View ArticleJoaquín Maurín, agente literario de Ramón J. Sender
Cubierta de Cabrerizas Altas, en la que no aparece la J (que corresponde a José) en el nombre del autor. Como ya es sabido, la obra pseudoautobiográfica de Ramón J. Sender (1901-1982) Crónica del Alba...
View ArticleLa promiscuidad editorial de Manuel Andújar
Manuel Andújar (1913-1994) Asombra la cantidad ingente de editoriales en que apareció la diversa y excelente obra de Manuel Andújar (Manuel Culebra Muñoz, 1913-1994), hasta que en 1977 recaló en...
View ArticleEditorial Sudamericana, vista por “Joan Ferrer”
A David Paradela, traductor, profesor y bloguero Malapartiano. Cèsar August Jordana (1893-1958) fue en los años treinta el detonante de una anécdota libresca bastante curiosa. Con una obra ya notable a...
View ArticleVinyoli & Viñoly, traduttore, traditore (malgré lui?)
Joan Vinyoli Es lógico y justo que las conmemoraciones del centenario de Joan Vinyoli (1914-1984) se concentren sobre todo en su obra poética, porque se cuenta entre las más importantes que ha dado la...
View ArticleJoaquín Maurín, el traductor y su sombra
Acerca de lo que David Paradela llamó “Todos los hombres de Janés”, es decir la pléyade de ilustradores, correctores y sobre todo traductores a los que el editor catalán auxilió encargándoles trabajos...
View ArticleGarcía Lorca, Genet, Tolstói y Bukowski en París
A Mauricio Wiesenthal, gran escritor, gran amigo. Cuando en septiembre de 2012 el presidente del Grupo Planeta aseguró que, en el caso hipotético de que Catalunya se independizara de España, su grupo...
View Article