De publicaciones femeninas a diccionarios: Algunos de los primeros libros...
Si bien debe su fama a la publicación de una de las revistas españolas más famosas y leídas de todos los tiempos (Lecturas), la historia de Hymsa –siglas de Hogar y Moda, S.A.– se remonta a la primera...
View ArticleLibros infantiles antisemitas y otras ediciones nazis
A principios del siglo XXI se publicó la traducción al español de uno de los libros infantiles antisemitas más famosos, Der Giftpilz (La seta venenosa), de Ernst Hiemer (1900-1974) e ilustrado por...
View ArticleAlgunos testimonios sobre el traductor y editor Salvador Marsal i Picas
La trayectoria profesional del escritor, traductor literario, corrector y editor Salvador Marsal i Picas (1906-1972) es un muy buen ejemplo de cómo y hasta qué punto el resultado de la guerra civil...
View Articlemens sana in corpore sano
orandum est ut sit mens sana in corpore sano. fortem posce animum mortis terrore carentem, qui spatium vitae extremum inter munera ponat naturae, qui ferre queat quoscumque labores, nesciat irasci,...
View ArticleErein: Libros de autodefensa cultural
Poco tiempo después de la muerte de Francisco Franco, en un momento de efervescencia tanto política como social y cultural y en los primeros momentos de la tan polémica «transición», nacía a finales de...
View ArticleParada y fonda: Gara d’Edizions
Todo buen lector de Ramón J. Sender, incluso aquellos que sólo conocen sus obras mayores (Crónica del alba, Réquiem por un campesino español, El lugar de un hombre, etc.) está más o menos familiarizado...
View ArticleDe telefonista en el Majestic a la editorial Premiá: María José de Chopitea
Nacida en 1915 en el seno de una familia acomodada de origen vasco-catalán asentada en lo que hoy es el barrio barcelonés de Sarrià, María José de Chopitea recibió una esmerada educación que incluyó...
View ArticleLa prodigiosa memoria de Fabrizio del Dongo
Rafael Borràs Betriu, La batalla de Waterloo, Ediciones B, Barcelona, 2003, 546 páginas. (Reseña publicada originalmente en Quimera, núm. 243 [2004]) El 18 de junio de 1816, al cumplirse un año de la...
View ArticleLos Mitos de Claudio López de Lamadrid
«Hacer “bien” los libros no es tarea sencilla […], aparte de práctica y experiencia, se necesita cierta vocación, al menos una vocación de perfeccionismo, de trabajo bien hecho o como quieras...
View ArticleUna aproximación a la edición en lengua corsa
La de la edición de literatura corsa es en apariencia una historia relativamente reciente, pues el primer texto impreso data de apenas 1817, U sirinatu di Scappinu, aparecido como cuarto canto del...
View ArticleLa Biblioteca Silenciada de la Editorial Ayuso
En los años finales del franquismo, la emblemática librería Fuentetaja, situada inicialmente en el número 24 de la calle San Bernardo (posteriormente en el 48), fue un extraordinario punto de...
View ArticleEl agente literario más afortunado, Christopher Little y Joanne Rowling
¿A cuántas editoriales es razonable mandar un manuscrito y ver cómo lo rechazan antes de abandonar el empeño? En el ámbito de la música es bastante conocido el caso de Joan Jett, quien después de...
View ArticleManuel Altolaguirre, última aventura editorial
Cuando a mediados de marzo de 1943 el exiliado republicano español Manuel Altolaguirre (1905-1959), gracias a la ayuda del poeta y ensayista Ángel Augier (1910-2010), llegó a México procedente de La...
View ArticleAntonio Machado y algunas ediciones raras
Tanto la primera como las últimas obras que vio publicadas en vida Antonio Machado (1875-1939) tienen algunas singularidades dignas de mención. En 1903 aparecía de la Imprenta A. Álvarez (con sede en...
View ArticleDe la fundación de la Editorial Juventud a la creación de Molino
A Marta Graupera Sanz, agradecido La creación en 1933 de la Editorial Molino por iniciativa de Pablo del Molino Mateus (1900-1968) es el desenlace de un desencuentro larvado a lo largo de varios...
View ArticleLaura Riding y la Seizin Press
Quizá Laura Riding (Laura Reichenthal, 1901-1991) pase a la historia como icono del feminismo de principios del siglo XX o bien como poeta tardíamente recuperada por la crítica académica, pero sin duda...
View ArticleElicio Muñoz Galache, de labores agrícolas a la impresión y edición de libros
Cuando en 1939 Elicio Muñoz Galache llegó a México procedente del campo de refugiados francés de Saint Cyprien, sus antecedentes difícilmente podían hacer pensar que se convertiría en un importante...
View ArticleLa traductora Margarita Nelken (con Borges al fondo)
La labor de Margarita Nelken (1894-1968) como traductora ha quedado indisolublemente vinculada a la polémica acerca de la autoría de la primera traducción de La metamorfosis de Franz Kafka, en...
View ArticleLetras Hispánicas, una colección para aprender a leer
La ambición de un proyecto como el de la colección Letras Hispánicas de la editorial Cátedra es ya a simple vista tremenda: reunir las principales obras de las diversas literaturas en lengua española,...
View ArticleLas libérrimas Contraseñas de Anagrama como antecedente de la «movida madrileña»
La colección de Anagrama Contraseñas fue la primera que esta editorial dedicaba específicamente a la prosa narrativa, y desde el primer momento quedó claro, tanto por los autores y los títulos...
View Article